The Murderous History of Bible Translations

The Murderous History of Bible Translations
افزودن به بوکمارک اشتراک گذاری 0 دیدگاه کاربران 5 (1)

Power, Conflict and the Quest for Meaning

مشارکت: عنوان و توضیح کوتاه هر کتاب را ترجمه کنید این ترجمه بعد از تایید با نام شما در سایت نمایش داده خواهد شد.
iran گزارش تخلف

فرمت کتاب

ebook

تاریخ انتشار

2016

نویسنده

Harry Freedman

شابک

9781472921680
  • اطلاعات
  • نقد و بررسی
  • دیدگاه کاربران
برای مطالعه توضیحات وارد حساب کاربری خود شوید

نقد و بررسی

Library Journal

August 1, 2016

In this brisk, exciting narrative, Freedman (The Talmud: A Biography) shares some of the most compelling, contentious, and even murderous stories surrounding the many translations of the best-selling book in history, the Bible. Starting with the Greek Septuagint and working all the way up to present-day debates over gender-inclusive language and dynamic equivalence translations, Freedman's account, while not comprehensive, fascinatingly covers a vast range of times, places, and circumstances. Although he details the backgrounds of dozens of translations; highlights include the creation of the King James version; the story of the first female Bible translator, Julia Smith; and the executions of priest Jan Hus and Bible translator William Tyndale. Several themes recur throughout such as the politics of religion, power, and authority, and the emotional impact of familiar religious language. In order to keep the narrative moving, at times Freedman lacks theological nuance, oversimplifying various aspects of Catholic and Reformation theology, for instance. However, as a popular rather than scholarly work, these occasional overgeneralizations are understandable given the book's fast pace and wide accessibility. VERDICT Recommended for general readers interested in the thrilling history of a text many take for granted.--Brian Sullivan, Alfred Univ. Lib., NY

Copyright 2016 Library Journal, LLC Used with permission.




دیدگاه کاربران

دیدگاه خود را بنویسید
|