
The Canterbury Tales
کتاب های مرتبط
- اطلاعات
- نقد و بررسی
- دیدگاه کاربران
نقد و بررسی

October 1, 1988
Like Charles Lamb's edition of Shakespeare, Hastings's loose prose translation of seven of Chaucer's tales is more faithful to the work's plot than to the poet's language. This is not a prudish retelling (even the bawdy Miller's tale is included here) but the vigor of Chaucer's text is considerably tamed. In the original, the pilgrims possess unique voices, but here the tone is uniformly bookish. The colloquial speech of the storyteller is replaced by formal prose; for example, while Cohen (see review above) directly translates Chaucer's ``domb as a stoon'' as ``silent as stones,'' Hastings writes ``in solemn silence.'' Cartwright's startling paintings skillfully suggest the stylized flatness of a medieval canvas, but often without the accompanying richness of detail. Like Punch and Judy puppets, the faces and voices of these pilgrims are generally representative but lack the life and charm of the original text. Ages 10-up.

British actors present seven of Chaucer's classic tales in modern verse. Tim Pigott-Smith opens with "The Friar's Tale," recounting the Summoner's pact with the devil in a clear and expressive voice. Timothy West's portrayal of "The Seaman's Tale" lags a bit when the long-suffering wife's vocal characterization changes mid-speech. Rosalind Shanks lends sweet sadness to the murder and miracle comprising "The Prioress's Tale." Genuine angst rings through Sean Barrett's depiction of "The Manciple's Tale," as a husband takes decisive action on a crow's advice. Michael Maloney applies a driving rhythm as a young woman chooses death over loss of virtue in "The Physician's Tale." This clear and compelling collection is certain to appeal to both novice and experienced Chaucer readers. J.J.B. (c) AudioFile 2005, Portland, Maine
دیدگاه کاربران