The Wild Book

کتاب وحشی
افزودن به بوکمارک اشتراک گذاری 0 دیدگاه کاربران 4 (1)

مشارکت: عنوان و توضیح کوتاه هر کتاب را ترجمه کنید این ترجمه بعد از تایید با نام شما در سایت نمایش داده خواهد شد.
iran گزارش تخلف

فرمت کتاب

ebook

تاریخ انتشار

2012

Lexile Score

1050

Reading Level

4

ATOS

5.7

Interest Level

4-8(MG)

نویسنده

Margarita Engle

ناشر

HMH Books

شابک

9780547822228
  • اطلاعات
  • نقد و بررسی
  • دیدگاه کاربران
ففا با کلمات مبارزه میکنه. او دچار نابینایی یا خوانش پریشی است و دکتر می گوید او هرگز نمی خواند و نمی نویسد. هر بار که سعی می‌کند، نامه‌ها به هم می‌ریزند و از صفحه بیرون می‌ریزند و مثل قورباغه‌های جنگلی جست و خیز می‌کنند و می‌پرند. او چگونه ان‌ها را خواهد فهمید؟ اما مادرش یه فکری داره او یک کتاب سفید پر از صفحات سفید به ففا می‌دهد. او می گوید: «مثل یک باغ به ان فکر کنید. بزودی ففا شروع به پاشیدن کلمات بر روی صفحات کتاب وحشی خود کرد. او اجازه می‌دهد که کلامش مثل نهال جوانه بزند، ابتدا لرزان باشد، سپس با هر روز جدید قوی‌تر و مطمئن‌تر شود. و وقتی خانواده اش در خطر هستند، این چیزی است که ففا از کتاب وحشی خود یاد گرفته که انها را نجات می دهد.

نقد و بررسی

Publisher's Weekly

January 23, 2012
Based on the life of the author’s grandmother, Engle’s (Hurricane Dancers) novel-in-verse is told in the voice of Josefa, an 11-year-old living in the Cuban countryside in the early 20th century, following the war for independence from Spain and U.S. occupation of the island. It’s a turbulent time, with roaming bandits kidnapping children for ransom, but Fefa (as she’s called) is preoccupied with her “word blindness,” what is now called dyslexia. To help Fefa overcome her struggle to read and write, her poetry-loving mother gives her the wild book of the title, a blank book in which Fefa can practice “taming” the letters and words that seem to wriggle away as she tries to read them. “Throw wildflower seeds/ all over each page,” her mother suggests. “Let the words sprout/ like seedlings,/ then relax and watch/ as your wild diary/ grows.” Fefa persists until her disability is under control, but the denouement, in which a poem written by an unwelcome suitor saves Fefa’s family from harm, feels contrived. Engle’s writing is customarily lovely, but the plot is too thin to leave much of an impression. Ages 10–14.



School Library Journal

March 1, 2012

Gr 5-9-This novel in verse is about a girl growing up with dyslexia in early 20th-century Cuba. Family love and the chaos that comes with large families are mixed with historical tidbits about Cuba after its wars for independence from Spain. Engle uses words sparingly and with grace: ."..I love the way poetry/turns ordinary words/into winged things/that rise up/and soar!" In other poems, the protagonist's voice (based on Engle's grandmother) speaks of the struggles of learning to read and write with "word blindness," a term used to describe learning disabilities a century ago. While Fefa's great sadness over her inability to read is the primary focus, Engle includes rich cultural details and peeks into a time in which bandits roamed the countryside and children were often captured and held for ransom. Throughout all the drama, poetry is an integral part of daily life, in the play of children and the entertainment of adults, solace to Fefa in her struggle, and even as a means of expression by a kidnapper-poet. The idea of a wild book on which to let her words sprout is one that should speak to those with reading difficulties and to aspiring poets as well.-Wendy Smith-D'Arezzo, Loyola College, Baltimore, MD

Copyright 2012 School Library Journal, LLC Used with permission.




دیدگاه کاربران

دیدگاه خود را بنویسید
|