Sarong Party Girls
A Novel
کتاب های مرتبط
- اطلاعات
- نقد و بررسی
- دیدگاه کاربران
نقد و بررسی
February 1, 2016
Strikingly, this debut novel from the author of "A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family" is written in Singlish, a brightly slangy English used in Singapore that blends in words from Malay, Mandarin, Indian, Fukienese, and Cantonese. As heroine Jazzy approaches 27, she decides that it's time for her and best partying girlfriends to nab rich "ang moh" (Western expat) husbands. Soon, though, the disparity between old-world tradition and sparkling new money starts getting to her. Promotion as splashy as the wedding Jazzy envisions.
Copyright 2016 Library Journal, LLC Used with permission.
February 1, 2016
Strikingly, this debut novel from the author of A Tiger in the Kitchen: A Memoir of Food and Family is written in Singlish, a brightly slangy English used in Singapore that blends in words from Malay, Mandarin, Indian, Fukienese, and Cantonese. As heroine Jazzy approaches 27, she decides that it's time for her and best partying girlfriends to nab rich ang moh (Western expat) husbands. Soon, though, the disparity between old-world tradition and sparkling new money starts getting to her. Promotion as splashy as the wedding Jazzy envisions.
Copyright 2016 Library Journal, LLC Used with permission.
June 15, 2016
One young Singaporean woman's meandering journey toward self-actualization.The so-called Sarong Party Girl, Jazzy, is on a mission with her friends Fann and Imo. Before she turns 27, she wants to find an ang moh--white, foreign--husband with whom to have the most enviable accessory, a "Chanel baby." The plan is fivefold: be "chio," meaning attractive--skinny, fair, preferably dimple-cheeked; behave differently from other women providing only one or two nights of excitement; be interested in ang moh interests beyond "laugh laugh drink drink wink wink"; know the enemy--"China girls...Filipinas...other SPGs...ang moh girls"--who may try to "potong" eligible men; and know the best places to go for pickups. Jazzy makes her way through the often shocking after-hours world, which, at its mildest, includes sexual harassment and infidelity and, at its cruelest, includes KTV lounges where men have their pick of willing professionals and parties where wives stand by as husbands sample sex toys with the young girls who work for them. What she comes to find, secondary to a husband, is herself. Tan (Singapore Noir, 2014) offers a fascinating insight into Singapore's club scene and social castes, and she does so in an irreverent, likable voice made more notable for its patois, Singlish--the unique mix of English, Malay, Mandarin, Hokkien, Teochew, and more. For example, describing the sort of undesirable attention the girls receive in Marina Square, "if you have two nice-looking girls sitting outside McDonald's--walao, Ah Bengs confirm will suddenly damn steam." After the turbulence of Jazzy's journey, the final message is a positive one.A rowdy tale, memorable language, and a very distinctive protagonist.
COPYRIGHT(2016) Kirkus Reviews, ALL RIGHTS RESERVED.
دیدگاه کاربران