Layli and Majnun

Layli and Majnun
افزودن به بوکمارک اشتراک گذاری 0 دیدگاه کاربران 5 (1)

مشارکت: عنوان و توضیح کوتاه هر کتاب را ترجمه کنید این ترجمه بعد از تایید با نام شما در سایت نمایش داده خواهد شد.
iran گزارش تخلف

فرمت کتاب

ebook

تاریخ انتشار

2021

نویسنده

Dick Davis

شابک

9780525505778
  • اطلاعات
  • نقد و بررسی
  • دیدگاه کاربران
برای مطالعه توضیحات وارد حساب کاربری خود شوید

نقد و بررسی

Publisher's Weekly

August 17, 2020
In this substantial volume, Davis offers the first verse translation of the 12th-century Persian poet Nezami, whose love story between Layli and Majnun has been likened to Shakespeare’s Romeo and Juliet. Similarities abound between the two texts, which both relay the trials of lovers thwarted by their families: “Their mingled scents were sweet, as though no care/ Or sorrow could survive when they were there,/ But even so their mingled, bitter cries/ Proclaimed their sadness to the morning skies./ Love came; its sword did not discriminate/ But cleared the house, and left it to its fate.” Written in a highly regular rhyme scheme, Davis’s rhythmic translation is full of lush imagery, with each title signaling a section of the story (“Majnun’s Father Advises His Son,” “Majnun Frees Another Deer from a Huntsman”). As Davis states in his introduction, these poems are “hybrid affairs in which... mores and sensibilities are blended with something that has originated in a remote time or place, or both,” and the story shares notable affinities with the prose romances of other cultures. This is a highly engaging tale of impossible love.




دیدگاه کاربران

دیدگاه خود را بنویسید
|