In the First Circle

In the First Circle
افزودن به بوکمارک اشتراک گذاری 0 دیدگاه کاربران 4 (1)

مشارکت: عنوان و توضیح کوتاه هر کتاب را ترجمه کنید این ترجمه بعد از تایید با نام شما در سایت نمایش داده خواهد شد.
iran گزارش تخلف

فرمت کتاب

ebook

تاریخ انتشار

2012

نویسنده

Aleksandr I. Solzhenitsyn

ناشر

Harper Perennial

شابک

9780062194886
  • اطلاعات
  • نقد و بررسی
  • دیدگاه کاربران
برای مطالعه توضیحات وارد حساب کاربری خود شوید

نقد و بررسی

Publisher's Weekly

August 10, 2009
This first uncensored translation of what many consider Solzhenitsyn's masterpiece shows the Nobel laureate treading deeply into the logic of Soviet Russia's gulag, if not deeply enough into the minds of his characters. A quest to discover the identity of a rogue Russian diplomat serves as Solzhenitsyn's springboard for a tour of Russia's immense gulag system, slipping from prisoner to jailer to anguished wife (and even detouring through a weary Stalin) to briefly examine the lives of more than 60 significant characters. Each short chapter contributes to a vast mosaic of philosophies and moral dilemmas that, taken together, form a panorama of a Russia gripped by Stalinist terror. Unfortunately, none of the characters steps out from the shadow of the political to become a full-fledged individual; the result is an oddly skewed work, a highly journalistic novel that hits the political and material realities of post-WWII Russia, but that subsumes humanity beneath its ideas. It's more valuable as testimony than as literature, thanks largely to Solzhenitsyn's insight into one of the great abominations of the 20th century.



Booklist

Starred review from April 15, 2009
Even the title was truncated when The First Circle, an expurgated English translation of Solzhenitsyns Soviet-censored masterpiece In the First Circle, was published toacclaim in the West in 1968. Written in the mid-1950s just after Solzhenitsyns eight years in the gulag, his nearly fatal bout with cancer, and his sentence to perpetual exile in Kazakhstan, this novel of tyranny and transcendence, set in a secret Soviet prison research facility, appears for the first time in full and in sterling English, following the Nobel laureates death at age 89 in 2008. In this many-voiced, flashback-rich, philosophical, suspenseful, ironic, and wrenching tale, Solzhenitsyn interleaves the stories of a grand matrixof compelling characters (women are accordedparticular compassion) trapped in a maze of toxic lies, torturous absurdities, and stark brutality. It all begins with diplomat Innokenty Volodins anonymousphone call to the American embassy. Imprisoned scientists, most notablylinguist Lev Rubinand mathematician (and stoic) Gleb Nerzhin, are put to work identifying his recorded voice, the catalyst for a scorching inquiry intofree speech, which is but one strand in Solzhenitsyns metaphysical interpretation of incarceration. As the resilient and talented prisoners draw strength from books and conversation, Nerzhin decries humankinds astounding capacity to forget both crimes and punishments. Solzhenitsyn has an antidote: this indelible novel of towering artistry, caustic wit, moral clarity, and spiritual fire.(Reprinted with permission of Booklist, copyright 2009, American Library Association.)




دیدگاه کاربران

دیدگاه خود را بنویسید
|