Los Gatos Black on Halloween

Los Gatos Black on Halloween
افزودن به بوکمارک اشتراک گذاری 0 دیدگاه کاربران 4 (1)

مشارکت: عنوان و توضیح کوتاه هر کتاب را ترجمه کنید این ترجمه بعد از تایید با نام شما در سایت نمایش داده خواهد شد.
iran گزارش تخلف

فرمت کتاب

ebook

تاریخ انتشار

2006

Reading Level

0-2

ATOS

3

Interest Level

K-3(LG)

نویسنده

Yuyi Morales

شابک

9781466803473
  • اطلاعات
  • نقد و بررسی
  • دیدگاه کاربران
برای مطالعه توضیحات وارد حساب کاربری خود شوید

نقد و بررسی

Publisher's Weekly

August 14, 2006
Halloween and the Day of the Dead overlap in this atmospheric, bilingual romp. Montes (Juan Bobo Goes to Work
) composes serviceable stanzas, using English and Spanish words as synonyms: "Los gatos
black with eyes of green,/ Cats slink and creep on Halloween." This dual-language approach can be redundant ("At medianoche
midnight strikes..."), yet Morales (Harvesting Hope
) holds readers' attention with surreal, faintly macabre spreads in dim turquoise and clay-brown hues, illuminated by fuschia and flame orange. Witches fly broomsticks like skateboard whizzes, a headstone references Mexican comic Cantinflas and sallow-faced muertos
dance until children arrive: "The thing that monsters most abhor/ Are human niños
at the door!" Ages 4-8.



School Library Journal

September 1, 2006
Gr 1-4 -Montes smoothly incorporates Spanish terms into a rhythmic poem describing a moonlit Halloween night. "Los esqueletos" rattle bones and clatter in a dance, "los fantasmas" -drag their chains - and -shriek their pains, - and "los muertos" emerge from their graves to join other creatures at a haunted "casa" for music and dancing. However, the party stops dead with the arrival of trick-or-treaters, which causes the frightened spooks to hide, for -The thing that monsters most abhor/Are human "niñ os" at the door! - The full-bleed paintings create a creepy mood with curving lines, fluid textures, and dusky hues. Rounded figures dance across the atmospheric spreads, which depict blank-faced skeletons, a toothy werewolf, and a child zombie with glowing eyes. The pictures are eerie enough to tingle spines, but the effect is leavened with bits of humor (witches perform skateboard tricks on their brooms, a vampire admires himself in a mirror that reflects only his clothing). The poem -s cadenced rhymes and descriptive language build suspense until the satisfying ending. Spanish words are easy to understand in context, but are also defined in a glossary with pronunciation guides. This book is just right for children who are beginning to find typical Halloween fare a bit too tame." -Joy Fleishhacker, " School Library Journal

Copyright 2006 School Library Journal, LLC Used with permission.



Booklist

August 1, 2006
K-Gr. 2. A cat's green eyes stare out from the book's cover. Inside, there are more of " los gatos--"as well as " las brujas" (witches), " los "fantasmas (ghosts), and " los esqueletos "(skeletons looking like they have come from a Dia de los Muertos celebration. The pithy, rhyming text tells a frightening, if familiar, story. The ghosts and ghoulies are off to a Monsters' Ball at Haunted Hall, and though there's plenty of scary stuff around, the guests are most frightened by the children who come knocking at the door for trick-or-treat. Montes' evocative poem deserves exceptional artwork, and Morales obliges. Her soft-edged paintings glow with the luminosity of jewels, and her witches, werewolves, and corpses are frighteningly executed. Therein lies what may be a problem for preschoolers. These fiends aren't particularly kid-friendly; they are dead-eyed, Day of the Dead folk who scare. For slightly older children, however, this spookiness is what Halloween is all about. The Spanish is neatly integrated into the text, but for those who need clarification, a glossary is appended.(Reprinted with permission of Booklist, copyright 2006, American Library Association.)




دیدگاه کاربران

دیدگاه خود را بنویسید
|