The Polish Boxer

The Polish Boxer
افزودن به بوکمارک اشتراک گذاری 0 دیدگاه کاربران 3 (1)

مشارکت: عنوان و توضیح کوتاه هر کتاب را ترجمه کنید این ترجمه بعد از تایید با نام شما در سایت نمایش داده خواهد شد.
iran گزارش تخلف

فرمت کتاب

audiobook

تاریخ انتشار

2012

نویسنده

Armando Durán

شابک

9781481573795
  • اطلاعات
  • نقد و بررسی
  • دیدگاه کاربران
برای مطالعه توضیحات وارد حساب کاربری خود شوید

نقد و بررسی

AudioFile Magazine
Native Guatemalan Halfon transcends the short story genre with a collection that maps the geography of his own identity. Lyrical, yet grounded by prosaic dialogue, the stories trace the literature professor and writer's journey of chance encounters that just happen to grow his spirit. Armando Duran shows admirable restraint in his performance of the diverse works. His perfect American accent sharply contrasts with his elegant Spanish pronunciation of names and phrases. Duran sensitively balances Halfon's dual messages of melancholy and wonder with a vocal wit that blurs the realms between memoir and fiction. Always curious, Halfon's autobiographical protagonist continually questions the "inner revolutions" of those around him to make sense of the mysteries of the past and the shifting world of the present. A.W. Winner of AudioFile Earphones Award (c) AudioFile 2013, Portland, Maine

Publisher's Weekly

July 9, 2012
The main character in The Polish Boxer is named Eduardo Halfon, a Guatemalan writer and literature professor not unlike the book’s author, with the same name and biography. Thus right away, we’re in the murky half-light where fiction meets memoir meets memory and the impossibility thereof. It’s interesting territory, but it’s not immediately clear what that slippage does to enhance the loose skein of past and present events that befall Eduardo. What it does do is provide a built-in explanation for the lack of tidiness: these are the stories of life, not those of the more manufactured fictional version, the book suggests. Whether the stories are true is beside the point: they’re interesting in their own right. Eduardo suffers the bored contempt of his students; discovers the Mayan world that makes up the other Guatemala; finally learns the story of how his grandfather survived Auschwitz; and in the longest section, meets a traveling half-Serbian, half-Gypsy musician and then goes to Serbia to try to track him down. At the end, when his grandfather, the canny or lucky survivor, dies, and Halfon delivers a talk on how “literature tears through reality,” we come meandering back to the questions that, as we now understand, animate this book: the question of survival (of both people and cultures) and the way the fictional makes the real bearable and intelligible, if not always neat. Agent: Andrea Montejo, the Indent Literary Agency.




دیدگاه کاربران

دیدگاه خود را بنویسید
|